FXコミュニティのブログ

タグ・フィルター:  Takestairs
Avatar

I am back

I was busy for 2 weeks and i am back now
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Sasha_spicy avatar
Sasha_spicy 2018年05月24日

welcome again :)

もしくはコメントを残す
Avatar

Al décimo piso andando

Hoy es segundo día del reto.
Prometí no usar el ascensor. Es increíble de lo acostumbrada que estoy a este invento de la humanidad ????. Varias veces lo usé inconscientemente. Es decir, solo al salir del ascensor noté que lo había usado. Que cosas tan curiosas se descubren durante este reto. Espero que en 21 días se me formará otra costumbre – el habito de subir y bajar escaleras andando.
Teniendo en cuenta el hecho de que mi apartamento esa en el décimo piso, se puede pronosticar unos resulta…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Скоро итоги

Всем привет! Завтра буду подводить итоги весеннего марафона с Дукаскопи.
21 день пролетел незаметно, столько всего переделано и достигнуто.
За эти дни более-менее привел в порядок свою систему питания, научился прекрасно обходиться без бокальчика пива по пятницам и каждый день покорял 26й этаж пешком, я уже молчу о прогулках на работу и в снег, и в метель.
С соцсетями и курением, правда, было пару срывов, и над этим нужно продолжать работать после марафона.
Но, основная цель достигнута я на пару…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Выхоные без алкоголя.

Я не особый фанат алкогольных напитков, но пиво это отдельная история! Тяжелее всего было отказать себе в бокальчике пива на выходных. Хотел было побаловать себя безалкогольным пивом, но, как оказалось, оно не такое уже и безалкогольное...
Польза от безалкогольного пива – напитка, содержащего от 0,02 до 1-1,5% этилового спирта и щедро насыщенного различного рода ароматизаторами, вкусовыми добавками, пенообразователями и консервантами – более, чем условна. Японская история о повышенной антиканцер…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Ступени

Всем привет!
Несмотря на то, что подниматься по ступеням отмечено в марафоне не таким уж и сложным заданием, под зеленым светом, но для меня сегодня было невероятно сложно взобраться на 26 этаж, где находится наш офис. За время подъема сделал 5 небольших минутных остановок, после каждых пяти этажей: это вам не гантели в зале поднимать. Думаю, такая нагрузка в ближайшие дни будет полезной для меня, учитывая что дома меня ждет 9й этаж)))
Спускаться по ступеням намного легче! Но, надеюсь, за эти дн…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
ireen1386 avatar
ireen1386 2018年03月07日

Ахах! Удачи вам! Когда выбирала задание, не увидела про ступени)) я ежедневно хожу на 7 этаж несколько раз, так как лифт не работает(( Пожтому это задание не составило бы для меня труда! Хотя, может поэтому мне и не нужно сбрасывать лишний вес))

もしくはコメントを残す
Avatar

Уход за кожей рук

Вечер добрый , марафонцам!
Коротко о моем рационе сегодня - читмил : суши и салат ) По спорту 75 приседаний и растяжка , пользуюсь исклюсчительно лестницами.
Более подробнее расскажу по уходу за руками. С начала марафона использую крем Lush "Лимонная сенсация". Он содержит настойку лимонов, натуральные масла , воск. Изначально предназначен для смягчения кутикулы , но можно наносить полностью на кисти. Аромат сочных лимонов, жирная и густая текстура и велюровый эффект позже, порадуют любую даму. …
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Пешком за маской

Всем привет! Сегодня мой отчет посвящен маске для лица и ходьбе по ступенькам .
Дело в том,что я не очень люблю лифты с детства и если есть возможность, всегда поднимаюсь по лестнице . На днях я посчитала , сколько я использую лестницу в качестве бесплатного тренажера .
Итак , живу на 4 этаже . Минимум спускаюсь и поднимаюсь 3 раза в день. На работе наш кабинет расположен на 3-м этаже - 4-5 раз в день я бегаю вверх вниз. Если подниматься по ступенькам с расстановкой , то можно дополнительно прок…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Work hard

Sometimes its really hard to go up when you have heavy heels of 12cm but I find here any balance, it helps me to keep me fit and to train every day. I am living on the 3th floor ( the 2th floor by french) and I do these ups and downs every day, 2 or 3 times a day. Also when I go for alimentary shopping I do also the up with not so heavy bag. To wait for a elevator takes from to 5-10 min and to go directly by steps is faster, so I prefer this way. And as i participate in Marathon I should also …
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

День 1 . Тренировка.

Эх, если б можно было без тренировок иметь идеальную фигуру, то жизнь была бы проще. Как думаете ?
За 11 лет я перепробовала разные виды фитнес тренировок , спорта и растяжек . Как говорит Игорь Обуховский : "Чтоб был плоский живот, надо есть меньше сладкого и больше бегать . А прокачка пресса, это так, для кубиков"
Сейчас я совмещаю тренировки по программе "Формы в норме" с выбранными приседаниями и надеюсь со следующей недели будет бокс.
Сегодня мои тренировки были таковы:
-Кардио 25 мин
- При…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す