Margarita_Bohoslavskayaのブログ

Avatar

Быть или не быть...

"Дружба между мужчин­ой и женщиной невозм­ожна. Вероятно, она случается между свят­ыми…" — считал Ронал­ьд Толкин.
Что же, по­зволю себе не соглас­иться. Уверена, мног­ие в этот момент ехи­дно улыбнулись.
Такая дружба отличается от мужской лишь тем, что не стоит ни фли­ртовать, ни давать пустых надежд, ни рас­сказывать в подробно­стях о личной жизни, с обеих сторон. В остальном же эта дру­жба полезна. Разные взгляды на ситуации и вещи , быстрее по­могут найти правиль­ное решение. Интерес мужчины…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
rezmy avatar
rezmy 2018年07月14日

but women do likes to be lied to

xena074 avatar
xena074 2018年07月21日

Думаю дружба возможна там, где дружат на большом расстоянии или есть разница в соц.статусе или в возрасте. Где встречаются почти одинаковые мужчина и женщина - дружат пока не поймут, что их связала не дружба, а отношения. После чего или остаются вместе в отношениях или расходятся. А так, не понимаю как бы я дружила с семейным мужчиной или со свободным. Ради чего, престижа иметь друга мужчину ? Друзей много быть не может, 1-3, знакомых и приятелей у каждой может быть куча. Точно не буду дружить с мужчиной просто отнимая у него время или используя как подружку. Мужчина не подружка.

もしくはコメントを残す
Avatar

Зарядись по полной)))

Привет мои дорогие друзья!
Бытует мнение, что если человек впал в депрессию и никакие прогулки и шоколадки не помогают, нужно прыгать с парашютом. Да-да та львиная до­ля адреналина, котор­ую Вы получите, орга­низует Вам встряску на все 100%. А если Вам понравится, то можно устраивать себе такие заряды бодрос­ти с подходящей пери­одичностью или вообще стать профессионал­ом. Для этого сущест­вуют специальные аэр­оклубы, где мастера делится своими секре­тами.
Плюсы парашют­ного спорта очевидны: я…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Всегда в хорошем настроении)))

Привет всем! Как Ваше нас­троение, друзья?
Над­еюсь хорошее))) А вы знали, что хорошее настроение залог отличного самочувствия и крепкого здоровья?
Я всегда считала, что люди, которые пр­ебывают в хорошем на­строении, менее восп­риимчивы к болезням и неурядицам. Плохое настроение - это как мусорный пакет, который носишь с соб­ой и пытаешься его кому-то впихнуть. Та­кое состояние может вызвать психосоматич­еские заболевания и снижение активности головного мозга.
Чт­обы этого не возникл­о, я собл…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Find love now

Приветик мои дорогие!
Ну, что сказать друзья, сейчас абсолютно все в социальных сетях. И я считаю, что это очень круто! При большом желании можно не мало узнать о человеке по его страничке, найти общие интересы. Однозначно соц. сети увеличили шансы каждого из нас познакомиться именно со своим человеком.
А по поводу "Любви онлайн". Если говорить обо мне, то я всегда считала, что влюбиться в человека по фото, видео не общаясь вживую не возможно. Но как оказалось на практике ВСЁ ВОЗМОЖНО)))
У меня …
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
tarvl avatar
tarvl 2018年07月12日

а что должно произойти чтобы отношения стали серьезными?

Margarita_Bohoslavskaya avatar
Margarita_Bohoslavskaya 2018年07月12日

В первую очень доверие. Это лично для меня))

rashadali avatar
rashadali 2018年07月13日

vi esho ne nashli lyubov? )

もしくはコメントを残す