WizWizのブログ

Avatar

Слово дня 21: Новинки

Всем привет! Последний лет лета для меня ознаменовался необычным перекусом ))
Совершенно неожиданно обнаружила в турецком супермаркете вполне себе украинские семечки в глазури!
Да ну! Не могла пройти мимо! Взяла попробовать!
И вы знаете, действительно вкусное лакомство!
Вот такие маленькие сюрпризы приводят к мысли о том, что в сфере питания тоже есть своя мода, за которой нужно следить))
Вообще, я настоящий гурман, обожаю пробовать новые продукты, блюда))
Обжоры и гурманы – разные люди. В церко…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Larry1355 avatar
Larry1355 2018年09月23日

Bzzzzzzzzzzzzzzzzzz

mermaid avatar
mermaid 2018年10月03日

Интересно.

もしくはコメントを残す
Avatar

Слово дня 20: Огонь

Всем привет! Одно лишь фото было бы просто непростительно разместить дополнением к этому блогу, поэтому, краткое видео о том, как нужно снимать стресс ))
Корпоративчик удался!
Огонь — эффективное средство в борьбе с негативом. Эта простая практика очистит не только вашу физическую, но и духовную энергетику.
Практики очищения огнем являются самыми простыми и безопасными с точки зрения воздействия на энергетику. Разведение огня под открытым небом (костер) усилит желаемый эффект.
Большое количество…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Слово дня 19: корзина

Всем привет! Наверное, у меня в корзине (т.н. ящик стола) больше материалов, чем в самой папке Творчество.
Недавно попросила друга помочь установить программу на ПК и каким то чудесным образом он залез в мою корзину, а там...
Стихи, на английском, как бы не айс, но практики ради языка писались на курсах сценаристов.....
И, что месяцем ранее отправилось в корзину, сейчас смотришь на это и хочется дать второй шанс, доработать, что ли?
Тогда же, в спешном порядке отправив домашку перед дедлайном, п…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Слово дня 18: вдохновение

Путешествия определенно, что называется "вставляют мозги". Сначала как-то не по себе, дискомфортно, напрягают черепашки-поезда, поэтому я предпочитаю самолеты и дальние страны.
Во время путешествий приходят в голову идеи, причем Идеи с большой буквы! В путешествиях как никогда читаются книги, обостряется интуиция и приходит вдохновение!
Есть своя романтика в запыленном привокзальном кафе: сидишь с разряженным телефоном, ноутбуком, капаешь мятным чаем на любимый блокнот и скользишь чернильной руч…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Слово дня 17: мечты

Всем привет! Признавайтесь, кто кем мечтал стать в детстве?
Меня штормило между летчицей и дрессировщиком дельфинов
А закончилась образовательная эпопея кандидатской степенью в экономической теории ))
Самообразованию же не видно конца-края ))) постоянно просматриваю какие-то образовательные курсы, изучаю иностранные, работаю над исследованием об интеллектуальном капитале, несмотря на то, что на эту тему не писал только ленивый.
А селфи сделано рядом с танковым училищем))))
Есть тут у нас мечтате…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Слово дня 16: воспоминания

Всем привет! Недавно проводила ревизию хлама и обнаружила старые фото с бывшим... бумажные... ой, как давно это было. Сейчас воспринимается уже как фильм. Есть люди, которые выбрасывают такие вещи, подарки и всякие напоминалки (знаю даже человека, который облил бензином и сжег свой свадебный костюм, да-да ) о прошлых отношениях.
Но можно же быть мудрее? Да? Или нет?
Почему не выбросила - наверное, люблю себя счастливую )) улыбка окрыляет.
Но вот дилемма - что подумает нынешний бойфренд, если х…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Слово дня 15: Осколки

Всем привет!
Знал бы где упасть, подложил бы соломки... но даже если и подложил это ничего не изменит!
Я заядлый книгоман со стажем, без своей poketbook никуда... пережила со мной с 2014 года тысячу перелетов по дальним странам и городам, и, по закону подлости экран раздавился самым неожиданным образом и даже не в китайском метро!
Фото за час до "смерти" книги... закон подлости - во внутреннем кармане сумки, в специальном чехле, в который еще и полиэтилен с воздушными пупырышками засунут для над…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
AloneVolf avatar
AloneVolf 2018年08月29日

не повезло (( барабашка пошалил в таких случаях говорят обычно

Larry1355 avatar
Larry1355 2018年09月26日

there is this one rule....if it can quit it will at the very worse time))

もしくはコメントを残す
Avatar

Cлово дня 14: вышивка

Всем привет! Конечно, не шедевры, но миленько получилось.
Зачем вышивала?
Весь смысл в терапевтическом эффекте вышивки)
Оказывается, в женском мозге, в женской психике заложены огромные массивы гармонии, которые просто необходимо разрабатывать. Достаточно просто понаблюдать, как спокойны и красивы женщины-рукодельницы. У них молодые лица и сияющие глаза независимо от возраста. У них нет агрессии, и от них не убегают мужья. Их дома не всегда роскошные, притягивают к себе, оттуда не хочется уходит…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Cлово дня 13: брюнетка

Всем привет!
Часто меняете цвет волос?
Можно ли судить о характере по цвету волос?
Вообще то, считается, что черный цвет волос присущ людям жестоким и расчетливым, которые уверенно стремятся к достижению желаемого и обычно достигают вожделенной цели довольно быстро.
Нрав черноволосых дам отличают мужские черты характера, это уверенные в себе дамы, обычно занимающие руководящие посты – руководители они тоже отменные.
По темпераменту брюнетки в основном меланхолики, они предпочитают одиночество, д…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Larry1355 avatar
Larry1355 2018年09月26日

I know this is a mysterious look))

もしくはコメントを残す
Avatar

Play by ear

Привет! Два в одном задания: немного летней музыки и новая идиома, которая как раз встречается в песне.
Происхождение фразы: выражение имеет музыкальное происхождение и в буквальном смысле эквивалентно фразе из русского языка «играть на слух».
К примеру, если вы хотите сыграть на пианино мелодию, для которой у вас нет нот, но которую вы где-то услышали, то вы играете именно на слух, импровизируя и принимая решение о том, как играть тот или иной отрывок прямо в тот момент, когда это и делаете – и…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
もっと