lyly110のブログ

Avatar

Life is like a camera

))так-так))!!! хочется начать блог именно так.....похожей и подрожать кому-то ...в жизни не придерживалась такого и лучше быть самим собой, следовать своему жизненному пути)! Но часто слышала от людей , что я чем-то похожа на несравненную британскую актрису, модель Одри Хепбёрн! Не скрою, обожаю ее, читала биографию, это очень сильный, талантливый человек с большим и добрым сердцем! …
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Swiss avatar
Swiss 2015年11月04日

Don't be shy. Go for it!

uber avatar
uber 2015年12月13日

lyly110
Yep, at certain angles I can definitely see the Audrey Hepburn-ish in your photos. Care for  Breakfast at Tiffany's?

RahmanSL avatar
RahmanSL 2015年12月27日

She is a great lady

lyly110 avatar
lyly110 2016年01月05日

uber
yes)))

uber avatar
uber 2016年01月05日

lyly110
I will make reservations. )) How does your calendar look? :)

もしくはコメントを残す
Avatar

Camera loves me ooh ooh

全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Milian avatar
Milian 2015年09月28日

красивая!

lyly110 avatar
lyly110 2015年09月29日

спасибо)

RahmanSL avatar
RahmanSL 2015年12月27日

Very attractive

lyly110 avatar
lyly110 2016年01月05日

thanks

ZaremaAlb avatar
ZaremaAlb 2016年09月07日

beautiful:)

もしくはコメントを残す
Avatar

Why so cheeky?

#вчера#узнала#для#себя#много#хитростей#в#мэйке#макияж#делает#чудеса#любимые оттенки, смоки
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Swiss avatar
Swiss 2015年11月04日

Wow what eyes.... I'm hypnotized

lyly110 avatar
lyly110 2015年11月04日

)

RahmanSL avatar
RahmanSL 2015年12月27日

Not sure what to make of this....but mesmerizing eyes

もしくはコメントを残す
Avatar

Very special day

ох...о таком дне мечтает большинство девушек...
для меня это день....определенно двоих влюбленных...и тут дело не в деньгам и не в бюджете... а в подходе двоих к этому дню...
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
RahmanSL avatar
RahmanSL 2015年12月27日

Two lovers???...hmmm...okkk :))

ZaremaAlb avatar
ZaremaAlb 2016年09月07日

согласна)

もしくはコメントを残す
Avatar

Keep calm and get tattooed, or not!

Скажу так...что глупо судить человека по тату и тд...уж точно ..это никак не определяет отношение человека к жизни...если человек ....с большой буквы Человек...то с тату или без...он таким и останется, а вот, если он г...то таким и по жизни будет...не зависимо...есть ли у него на теле тату... Людей надо рассматривать..по поступкам и по личным качествам!!!…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
RahmanSL avatar
RahmanSL 2015年12月27日

If it pleases you to have tattoo(s), so what does it matter what others think?

もしくはコメントを残す
Avatar

Sorry-sorry-sorry!

Главное сделать все вовремя и сделать все от души...и не важно какие эти слова будут, главное, чтоб они шли от сердца и искренне!!! И в такие моменты, свою эгоистическую, самовлюбленную натуру, надо далеко убрать!
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Nostradamus is my neighbor

к гороскопам отношусь скептически, а вот в вещие сны или то,что может как-то в них на что-то указывать, скорее всего верю, хотя и сны..это всего лишь наше подсознание, снится то, о чем больше переживаешь.
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す