FXコミュニティのブログ

タグ・フィルター:  July: Task 2 Miss Dukascopy 2018
Avatar

Find love now

Знаете судя по тому как развивается интернет индустрия. Наверно на сегодняшний день ответ мой на этот вопрос будет следующим. Он-лайн или офлайн, среди миллионов пользователей или встречных прохожих, конечно же есть какой никакой шанс встретить свою судьбу, свою любовь. Вступая в сообщества, будь то в интернете или в повседневной жизни мы ходим на встречи этих самых сообществ по интересам, или идя в магазин за хлебом, или много лет живя на одной лестничной клетке не замечать друг друга и в один …
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Find love now

В нашем поколении интернет связь стала одна из главных зависимостей людей. Без интернет-связи человек даже не может выйти на улицу, не то что на улицу, даже в магазин! На ней завязана можно сказать какая то часть жизни человечества, это связь с работой, с семьей, покупки в различных магазинах и супермаркетов, оплата коммунальных платежей, образования. Людям намного проще общаться в социальных сетях, и следить за жизнью близких через фотографии и посты, не жели встречаться чаще и видеться в живую…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Find love now

Для меня эта тема честно сказать очень щепетильная. Так как ставать на одни и те же грабли, не очень приятно.
Знакомство в интернете это хороший способ для людей, которые стесняются общаться в живую ведь начать разговор онлайн гораздо проще чем вживую. Всегда можно написать «Привет!», чем подойти и сказать это вслух незнакомому человеку.
Мои онлайн знакомства всегда заканчивались разочарованием. Может быть я выбирала не тех мужчин или мужчины слишком приукрашают свою жизнь. Поэтому у меня нет …
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Find love now

Социальные сети , интернет и все прочее тесно влилось в нашу жизнь . Теперь мы не можем предоставить и секунды , как это остаться без связи . Каждый день мы видим больше людей в интернете , чем в реальной жизни . Конечно , в интерне можно вести себя более уверенно, ведь ты не видишь собеседника , не видеть его реакцию , и он не видел тебя . В поисках любви каждый пытается найти что то своё . Самовлюблённые и увереные самцы предпочитают реальную жизнь , ведь им нужна подруга которая соответствуе…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
ryadkom avatar
ryadkom 2018年09月05日

Se sei vicino, dovrei fare le mie mani e i miei piedi per volerti conoscere

もしくはコメントを残す
Avatar

Find love now


With social networks, we make more friends, know more information, sometimes we can also form couples. I did not know my second half through networks, but they helped me talk to him and see him when he was away from me. There are many cases when people get online and fall in love, they make couples.When you meet directly more beautiful, you can look at your eyes, your lips. That's how love lasts longer. Through networks, distance destroys relationships much faster. There are known people who ha…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Find love now

В наше время знакомство в интернете -это единственный удачный способ познакомиться для стеснительных людей. Ведь согласитесь, сколько есть нерешительных женщин и мужчин, каждый третий практически. Хочу рассказать свою историю. Я особо никогда не сидела в соц сетях, мне это не нужно было, так как я очень общительная и приветливая девушка, но вот однажды, как сейчас помню, 9го сентября я скачала "Вконтаке", зарегистрировалась, поставила фото профиля и зашла почитать новости городского паблика и та…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
ksy66 avatar
ksy66 2018年08月31日

классно

AniaMikhailiuk avatar
AniaMikhailiuk 2018年09月10日

Соцчети этл для многих людей выход.

もしくはコメントを残す
Avatar

Find love now

Сетевая любовь или любовь онлайн - Верю ли я? - В какой-то степени верю, очень многие девушки таким образом нашли свое счастье. Не все знакомства приводят к плачебным случаям, очень много историй с прекрасными концами. Смогу ли я таким образом завести новые знакомства? - ну разве что только дружеские, касательно любви, то нет, я предпочитаю старые методы знакомства, в этом плане я ханжа. Мне нравиться знакомиться в реальной жизни, это может быть спортивний клуб, магазин, развлекательное учрежден…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
citikot avatar
citikot 2018年08月17日

Ай, поржал ))) Ну тогда предупреждайте, что вы будете с подругой ))) Я тогда друга возьму. А если с другом, вы вообще подумали, что подумает нормальный мужик, который назначает свидание девушке, а она припрется на него с довеском в виде еще одной особи мужского пола ))) Вот сообщить кому третьему, где вы и с кем - это хороший совет. Но идти на встречу с прицепом ))) лично я бы, увидев такое, развернулся бы и заблокировал сию особу во всех контактах и больше бы не общался.

Diana29 avatar
Diana29 2018年08月17日

Ага, а вдруг вы маньяк))) лучше перестраховатся)))

もしくはコメントを残す
Avatar

Find love now

В любовь верю 100%..... виртуальную, реальную, с первого взгляда, с первого касания, во сне????????????????и даже духовную и платоническую))))).... Я как ребёнок влюбляюсь очень быстро и поэтому влюбилась дважды в интернете безумно, один раз сразу встретились... оооо , это был взрыв эмоций и чувств, собирались пожениться, но мне пришлось уехать и он женился на другой. Второй раз была виртуальная любовь, ждала звонка, весточки каждую минуту, жить не могла без общения. Каждый вечер разговаривали, …
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
MCO7 avatar
MCO7 2018年09月11日

wow, i like it

もしくはコメントを残す
Avatar

Find love now ????Чи як я знайшла своє коханння ????

І так... Ніколи не забуду. Сталося це 9 років тому у кінці грудня. Написав мені в соц. мережі незнайомець. Я відповіла йому. В той час я мала "коханого", але відносини в нас були не дуже. Так почалося наше спілкування з містером Х. ???? Але чесно кажучи, він мені не дуже симпатизував.
Він запропонував зустрітися. Я погодилася. І ось через півтора місяця відбулася наша перша зустріч в нічному клубі. Я була з подружками, ми не наважувалися підійти одне до одного. Я поїхала додому так і не познайом…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Find love now

Как я отношусь к интернет-общению? Хмм...
Четно говоря, я не любитель сидеть целыми днями в телефоне или ноутбуке. Не могу сидеть на одном месте, мне надо все время двигаться, поэтому интернет-общение это совсем не мое, хотя все мои ровесники жёстко залипают там)
Знакомиться в интернете не круто, никогда не знаешь кто на том конце., люди могут строить из себя кого угодно! А вот когда вы через какое-то время начали общаться с человеком в соц.сетях после живого общения, то понимаешь, что это совсе…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
AndreK avatar
AndreK 2018年08月03日

Интересная история..

uber avatar
uber 2018年08月05日

nice)

もしくはコメントを残す
もっと